Compartir:
Blogshalcon-Vuelos-Polemica por la intencionde AESA de que se hable exclusivamente en ingles Parece imposible que el sector aéreo esté demasiado tiempo sin que surja algún motivo de malestar. En este caso se trata de la disconformidad de controladores y pilotos, resultado de la polémica por la intención de AESA de que se hable exclusivamente en inglés. Al parecer, la Agencia Estatal de Seguridad Aérea ha cursado las instrucciones pertinentes para que las conversaciones entre torres de control y aviones dejen de realizarse en español, aún cuando sus miembros sean de la misma nacionalidad, para pasar a hacerlo sólo en inglés. El tema ya fue debatido por un comité de expertos pero el organismo que preside Isabel Maestre ya ha empezado a instar a algunos aeropuertos para que lleven a la práctica esa orden. Ha faltado tiempo para que se oyeran las primeras voces de protesta ante algo que se considera poco lógico, al menos cuando se trate de pilotos y controladores españoles hablando entre sí. Se aduce que cambiar la lengua reducirá la seguridad, por cuanto el nivel exigido de manejo de dicha lengua pasaría del nivel 6 (lengua materna) al 4. Otra cosa es cuando ambas partes sean de nacionalidades diferentes, en cuyo caso sí sería necesario utilizar un idioma internacional común. Asociaciones como SEPLA, USCA, AEP, COPAC, APCAE y APROCTA dicen textualmente: “La prohibición del uso del español en las comunicaciones aeronáuticas puede reducir la conciencia situacional de las tripulaciones y controladores aéreos españoles cuando no se encuentre involucrada una aeronave extranjera, pudiendo disminuir por tanto los niveles de seguridad operacional”. También se critica el momento poco oportuno para empezar -en plena temporada alta estival- y el hecho de que se haya comunicado a las líneas aéreas de nuestro país a través de una circular enviada a sus directores de operaciones sin avisar a los controladores, quienes tuvieron que formular una pregunta al respecto para enterarse. Ahora bien, la principal objeción a la medida se basa en la propia OACI (Organización de Aviación Civil Internacional), que en su propia carta fundacional de 1944 establece cuatro idiomas oficiales para la navegación aérea: inglés, francés, español y ruso, a los que se ha sumado recientemente el chino. Lo cierto es que resulta un tanto caprichoso que el piloto de un vuelo español deba hablar con un controlador español en inglés ¿no?
Anterior "Pesadilla en el hotel", el nuevo programa de Alberto Chicote
Siguiente Cómo se celebra San Juan en España

Categorías

Artículos relacionados